Bio sam i sam blizu srèanog udara, posmatrajuæi ove stvari.
È quasi venuto un infarto anche a me guardando queste cose.
Èudi me da neko, iako vidi kolike su ljudi budale kad se zaljube, te, i premda se sam smejao takvim ludostima drugih, može da postane predmet sopstvenog prezira time što se i sam zaljubi.
Pero', vi prego entrambi, di informare la gente, qui a Messina, di come lei sia morta innocente, e se l'amore sapra' trovare qualche formula di compianto, appendete qualche epitaffio sopra la sua tomba e cantatelo sulle sue spoglie, questa notte stessa.
Vidim i sam dobro, samo da znate.
Sappiate che ci vedo ancora benissimo.
Video si i sam, samo je stajao tamo i posmatrao.
L'hai visto, se ne stava li' a guardare.
Došao si da èuješ mene kako æu to reæi zato što i sam u to veruješ.
Sei venuto a fartelo dire, perche' tu stesso lo credi giusto.
Moja kći me pitao za korist i sam to učinio.
Mia figlia mi ha chiesto un favore e io l'ho fatto.
"I sam sebe sam poprilično zadivio."
"Anch'io penso di non essere male."
Oèe, možda bi i sam trebao da posetiš psihijatra?
Forse anche lei ha bisogno di vedere uno strizzacervelli.
Dejv, kao što si i sam video, u Severnoj Koreji imamo obilje hrane.
Dave, come hai visto da solo abbiamo una grande quantita' di cibo in Nord Corea.
Plašim se da i sam snosim deo odgovornosti.
Ho paura di avere una qualche responsabilità.
Bili bi ponosni na tebe Tomi, znaš i sam.
Sarebbe orgoglioso di te, Tommy. Si'.
I sam Darvin, uzgred budi rečeno, nimalo nije sumnjao da je paunov rep bio lep u očima njegovih ženki.
Lo stesso Darwin, comunque, non ha avuto dubbi sul fatto che la coda del pavone fosse bellissima agli occhi della pavonessa.
Pre nekoliko godina sam i sam izvodio neke eksperimente u laboratoriji.
Qualche anno fa, stavo portando avanti degli esperimenti nel mio laboratorio.
Sa samim materijalom, koristim šmirglu i šmirglam krajeve, tako da nisu samo slike te koje sugerišu na pejzaž nego i sam materijal sugeriše na pejzaž.
E con il materiale stesso, uso carta vetrata e smeriglio i bordi così che non solo le immagini ma anche il materiale stesso diano l'idea di un paesaggio.
Dobro mi je ovo poznato, jer pre nešto više od godinu dana, i sam sam razvio tu naviku.
Posso dire queste cose per esperienza, perché qualche anno fa ho sviluppato io stesso questa abitudine.
Do prošle godine, nikada nisam držao pčele, ali Nacionalna geografija me je zamolila da fotografišem prilog o njima i odlučio sam, kako bih napravio uverljive slike, da treba i sam da držim pčele.
Fino all'anno scorso non avevo mai allevato api ma National Geographic mi ha chiesto di fotografare la loro storia e ho deciso, che per ottenere fotografie avvincenti, avrei dovuto iniziare ad allevare le api.
I sam sam prošao kroz brojeve.
Anche io ho studiato i numeri.
(Smeh) Uskoro je i sam počeo da odgovara, jer je vodio toliko tih razgovora da je shvatio kako razgovor na ruskom uglavnom počinje.
(Risate) E presto iniziò a scrivere da solo perché aveva avuto così tante conversazioni simili che aveva capito come si inizia una conversazione in russo.
Ono što kažemo -- a tu uključujem i najoštrije zagovornike mehaničke predstave među nama, što sam verovatno i sam -- ono što kažemo je, "Zlo čudovište, zatvor je previše dobar za tebe."
Ciò che diciamo -- e includo il più austeramente meccanicista tra noi, che probabilmente sono io -- ciò che diciamo è, "Orribile mostro, la prigione è troppo poco per te."
Mi želimo da čitav proces napravimo tako transparentnim da novinari i međunarodni posmatrači ili svako ko to želi, može da preuzme podatke sa izbora i sam prebroji glasove.
Vogliamo rendere l'intero sistema così trasparente che i media e gli osservatori internazionali, e chiunque lo desideri, possano scaricare tutti i dati delle elezioni e fare loro stessi il conteggio.
A ti reci: Sluge tvog Jakova, a ovo šalje na dar gospodaru svom Isavu, a eto i sam ide za nama.
Diede questo ordine al primo: «Quando ti incontrerà Esaù, mio fratello, e ti domanderà: Di chi sei tu? Dove vai? Di chi sono questi animali che ti camminano davanti?
I Gospod učini te narod nadje ljubav u Misiraca; i sam Mojsije beše vrlo velik čovek u zemlji misirskoj kod sluga Faraonovih i kod naroda.
Ora il Signore fece sì che il popolo trovasse favore agli occhi degli Egiziani. Inoltre Mosè era un uomo assai considerato nel paese d'Egitto, agli occhi dei ministri del faraone e del popolo
Ali ne odstupiše od grehova doma Jerovoamovog kojima na greh navede Izrailja, nego hodiše u njima, i sam lug još stajaše u Samariji.
Ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di Geroboamo aveva fatto commettere a Israele; anzi lo ripeterono. Perfino il palo sacro rimase in piedi in Samaria
I pogleda ga Azarija, poglavar sveštenički i svi sveštenici, a on gubav na čelu; i brže ga izvedoše napolje, a i sam pohita da izidje, jer ga Gospod udari.
Azaria sommo sacerdote, e tutti i sacerdoti si voltarono verso di lui, che apparve con la lebbra sulla fronte. Lo fecero uscire in fretta di lì; anch'egli si precipitò per uscire, poiché il Signore l'aveva colpito
I sam kadjaše u dolini sina Enomovog, i sažizaše sinove svoje ognjem po gadnim delima onih naroda koje odagna Gospod ispred sinova Izrailjevih.
Egli bruciò incenso nella valle di Ben-Hinnòn; bruciò i suoi figli nel fuoco, imitando gli abomini delle popolazioni che il Signore aveva scacciate davanti agli Israeliti
Dana godina naših svega ima do sedamdeset godina, a u jačeg do osamdeset godina: i sam je cvet njihov muka i nevolja; jer teku brzo, i mi odlećemo.
Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo
Ko zatiskuje uho svoje od vike ubogog, vikaće i sam, ali neće biti uslišen.
Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta
Putevi sionski tuže, jer niko ne ide na praznik; sva su vrata njegova pusta, sveštenici njegovi uzdišu, devojke su njegove žalosne, i sam je jadan.
Le strade di Sion sono in lutto, nessuno si reca più alle sue feste; tutte le sue porte sono deserte, i suoi sacerdoti sospirano, le sue vergini sono afflitte ed essa è nell'amarezza
Dodje Josif iz Arimateje, pošten savetnik, koji i sam carstvo Božje čekaše, i usudi se te udje k Pilatu i zaiska telo Isusovo.
Giuseppe d'Arimatèa, membro autorevole del sinedrio, che aspettava anche lui il regno di Dio, andò coraggiosamente da Pilato per chiedere il corpo di Gesù
I sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se Bogu
Poi si allontanò da loro quasi un tiro di sasso e, inginocchiatosi, pregava
A drugi odgovarajući ćutkaše ga i govoraše: Zar se ti ne bojiš Boga, kad si i sam osudjen tako?
Ma l'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai timore di Dio e sei dannato alla stessa pena
(On ne beše pristao na njihov savet i na posao) iz Arimateje grada judejskog, koji i sam čekaše carstvo Božije,
Non aveva aderito alla decisione e all'operato degli altri. Egli era di Arimatèa, una città dei Giudei, e aspettava il regno di Dio
A kad oni ovo govorahu, i sam Isus stade medju njima, i reče im: Mir vam.
Mentre essi parlavano di queste cose, Gesù in persona apparve in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!
A kad izidjoše braća Njegova na praznik, tada i sam izidje, ne javno nego kao tajno.
Ma andati i suoi fratelli alla festa, allora vi andò anche lui; non apertamente però: di nascosto
Tada Isus povika u crkvi učeći i reče: i mene poznajete i znate otkuda sam; i sam od sebe ne dodjoh, nego ima Istiniti koji me posla, kog vi ne znate.
Gesù allora, mentre insegnava nel tempio, esclamò: «Certo, voi mi conoscete e sapete di dove sono. Eppure io non sono venuto da me e chi mi ha mandato è veritiero, e voi non lo conoscete
Onda Isus kad je vide gde plače, i gde plaču Judejci koji dodjoše s njom, zgrozi se u duhu, i sam postade žalostan.
Gesù allora quando la vide piangere e piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, si commosse profondamente, si turbò e disse
Nego pomišljaš li, o čoveče koji sudiš onima koji to čine, i sam činiš to! Da ćeš ti pobeći od suda Božijeg?
Pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di Dio
A ja sam i sam uveren za vas, braćo, da ste i vi sami puni blagodati, napunjeni svakog razuma, da možete druge naučiti.
Fratelli miei, sono anch'io convinto, per quel che vi riguarda, che voi pure siete pieni di bontà, colmi di ogni conoscenza e capaci di correggervi l'un l'altro
A kad Mu sve pokori, onda će se i sam Sin pokoriti Onom koji Mu sve pokori, da bude Bog sve u svemu.
E quando tutto gli sarà stato sottomesso, anche lui, il Figlio, sarà sottomesso a Colui che gli ha sottomesso ogni cosa, perché Dio sia tutto in tutti
A nadam se u Gospodu da ću i sam skoro doći k vama.
Ma ho la convinzione nel Signore che presto verrò anch'io di persona
Znajući da se takav izopačio, i greši, i sam je sebe osudio.
ben sapendo che è gente ormai fuori strada e che continua a peccare condannandosi da se stessa
Ja Pavle napisah rukom svojom, ja ću platiti: da ti ne kažem da si i sam sebe meni dužan.
Lo scrivo di mio pugno, io, Paolo: pagherò io stesso. Per non dirti che anche tu mi sei debitore e proprio di te stesso
Starešine koje su medju vama molim koji sam i sam starešina i svedok Hristovog stradanja, i imam deo u slavi koja će se javiti:
Esorto gli anziani che sono tra voi, quale anziano come loro, testimone delle sofferenze di Cristo e partecipe della gloria che deve manifestarsi
I čuh glas veliki s neba gde govori: Evo skinije Božije medju ljudima, i živeće s njima, i oni će biti narod Njegov, i sam Bog biće s njima Bog njihov.
Udii allora una voce potente che usciva dal trono: Egli dimorerà tra di loro ed essi saranno suo popolo ed egli sarà il "Dio-con-loro"
4.1211559772491s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?